Перевод "environmental impact" на русский
Произношение environmental impact (энвайронмэнтел импакт) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəl ˈɪmpakt
энвайронмэнтел импакт транскрипция – 30 результатов перевода
They're incredible roasted.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with
So you wanna save the weasel?
Поджаренные- они просто объедение!
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались,грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
Так вы хотите спасти эту ласку?
Скопировать
- It's 11:00 at night.
I know, but I have to write an environmental impact report.
Will it mention me? - Wait!
У меня работа.
Сейчас одиннадцать вечера. Да, мне нужно писать доклад о воздействии на окружающую среду.
Или о воздействии на меня?
Скопировать
I want to know more about what you do here.
There've been a lot of wild stories in the media and we want to assess any possible environmental impact
For instance, the presence of noxious possibly hazardous waste chemicals in your basement.
Я хочу узнать чем вы тут занимаетесь.
Была куча разных историй по телевидению и мы хотели оценить влияние на окружающую среду вашу деятельность.
Как например, присутствие опасных возможно хранение химических отходов в вашем подвале.
Скопировать
Long is our city limit sign.
But we forgot a file an environmental impact report, and as metal in signpost...
Is a potentially hazardous substance. We're in court over that.
Долго - это щит при въезде в город.
Мы 5 лет пытаемся поставить новый, но забыли подать бумагу о влиянии на экологию.
Поскольку металл столба представляет потенциальную угрозу, пришлось идти в суд.
Скопировать
I didn't think so.
No, I sent the environmental-impact study last week.
Yeah, tell them they have it.
Чушь собачья.
Эти исследования я отправила на прошлой неделе.
Да, так и передай.
Скопировать
How do you know it's the meat?
High environmental impact.
It's Martin.
- Почему ты решила, что дело в мясе?
- Значительное влияние на окружающую среду.
Это Мартин.
Скопировать
Okay, I will.
evidence of the spill your company covered up in 2008, the whistle-blower you bought off in 2010, and the environmental
So it's not gonna be hard to convince a jury that you're guilty of bribing a foreign government to get your pipeline.
- Хорошо.
Потому что когда он копнет глубже, найдет доказательства разлива нефти, который ваша компания скрыла в 2008, покупки секретных сведений в 2010, и подделки результатов исследования о влиянии на окружающую среду в 2006.
Так что будет несложно убедить присяжных, что вы подкупили иностранных госслужащих, чтобы заполучить свою трубу.
Скопировать
They bought off a whistle-blower.
And if the next thing you're gonna tell me is about an environmental impact study in 2006, don't.
You think you're not replaceable?
Они подкупили инсайдера.
И если ты собираешься рассказать мне про доклад о воздействии на окружающую среду в 2006-м, то не стоит.
Думаешь, что ты незаменим?
Скопировать
Maybe this is going to be easier than you thought.
So, the only thing left to discuss is the environmental impact that this construction will have on our
What does that mean?
Может это будет проще, чем ты думала.
Итак, осталось только обговорить влияние на окружающую среду этого строительства в нашем сообществе.
Что это означает?
Скопировать
Darling, like it or not, we need the chiefs to sign that deal.
We need them to sign off on the environmental impact assessment.
I brought those investors to the table.
- Дорогая, нравится тебе или нет, нам нужны вожди чтобы подписать контракт.
Они должны подписать акт по оценке экологических последствий.
- Я привела этих инвесторов.
Скопировать
I've got Pandora's fucking boxes on her.
But we're fighting the lies from many people in your party about the environmental impact of what we
FARMER: You can't raise pigs without excrement, ma'am.
У меня на неё ящики Пандоры.
Но мы боремся с враньём многих членов вашей партии о влиянии того, что мы делаем на экологию.
Нельзя растить свиней без экскрементов, мэм.
Скопировать
Such a colossal boondoggle!
We don't do any research, really, and building it, I mean, the environmental impact was just insane!
So... why did you take a job here?
Грандиозная и бессмысленная трата денег!
ничего не делаем а меж тем загрязнение окружающей среды превышает разумные пределы!
- Тогда почему вы согласились здесь работать?
Скопировать
I got all the permits fast-tracked.
I made sure the environmental impact report wasn't an issue.
Burton, get the man a chair.
Ускорил получение всех остальных разрешений.
Сделал так, чтобы не было проблем с экологической экспертизой.
Бартон, подай человеку стул.
Скопировать
He buys a love nest in Boca, he lets Inna churn his credit cards, and he conveniently lets slip that he has this, uh, multimillion-dollar marina project that's just ripe for the picking.
Just if only he could get his hands on $50,000 for that Environmental Impact Study.
Oh, kind of like the, uh, $50,000 scam page that your clan went on last month.
Он покупает любовное гнездышко в Бока, он позволяет Инне трясти свои кредитки и очень кстати позволяет утечь информации о том, что у него есть этот мульти-миллионный проект пристани, который уже прям готов к запуску.
Ему бы только получить $50 000 на оценку воздействия на окружающую среду.
Как раз те $50 000, который ваш клан заработал в прошлом месяце.
Скопировать
What's an E.I.S.?
Environmental Impact Study.
It's the first thing you need to get investors.
А что такое ОВОС?
Оценка воздействия на окружающую среду.
Это первое, что необходимо для привлечения инвесторов.
Скопировать
Guess who their chief atmospheric consultant is?
OK, so one of the key hurdles the company has to navigate is the environmental impact assessment.
And Professor King pops up to say he's satisfied their deep-sea drilling rigs will survive a hurricane, and therefore pose no risk to the environment.
Догадываетесь, кто у них главный консультант по метеорологии?
Ясно, значит, главное препятствие у этой компании - это оценка воздействия на окружающую среду.
И подворачивается профессор Кинг, который говорит, что глубоководные буровые установки выдерживают ураган, а потому не опасны для окружающей среды.
Скопировать
One woman died of a poisoned apple.
Negative environmental impact.
Why they chose that symbol.
Женщина умерла, отравившись яблоком.
Вред на окружающую среду.
Поэтому они выбрали этот символ.
Скопировать
How were you recruited?
Eight years ago... we were doing an environmental impact study for a company based in the UK.
I was working late one night.
Как он нашел вас?
Восемь лет назад... мы проводили исследование влияния на экологию для компании, зарегистрированной в Великобритании.
Однажды я задержался допоздна на работе.
Скопировать
COUNSEL ASSISTING: I understand you opposed the granting of a mining lease to Cadamaya Holdings?
There were eight separate environmental impact statements and I believe that the corrupt intervention
Madam Commissioner, it is well known that Mr Post has a vendetta against Mr Andrews.
Я так понимаю, вы были против предоставления горнодобывающего арендного договора холдингу Кадамайя?
Было восемь отдельных заявлений о воздействии на окружающую среду, и, полагаю, что коррумпированное вмешательство Эндрюса во всех восьми случаях, привели к тому, что моё решение было отменено.
Госпожа председатель, общеизвестно, что мистер Пост ведёт вендетту против мистера Эндрюса.
Скопировать
- Okay, so I'm a biologist, and I prepared this.
It's an environmental impact report with a request for an immediate injunction.
"Pistol river pocket gopher"?
- Нет. - Ну ладно, я биолог, и я подготовил это.
Это отчёт о воздействии на окружающую среду с просьбой о немедленном судебном запрете.
"Под угрозой популяция гоферовых"?
Скопировать
That's not impossible.
The environmental impact might have taken time to set in.
I'd like to get Dr Mora's opinion.
Это не исключено.
Быть может, ей понадобилось время для акклиматизации.
Я бы хотела услышать мнение доктора Моры.
Скопировать
Whether he wanted it or not.
and a focus group, and then do some intensive studies into running costs, safety, passenger usage and environmental
But all of that takes time.
И неважно нужна она или нет.
Чтобы определить какой тип автобуса лучше для занятого города, очевидно что вы должны собрать комиссии и фокус группу, и затем провести интенсивное изучение затрат, безопасности, интенсивность маршрутов и воздействие на окружающую среду.
Но всё это отнимет уйму времени.
Скопировать
And I am 100% against this park.
I cannot believe the department is moving forward with a project without a single environmental impact
Okay.
И я на 100% против этого парка.
Не могу поверить что департамент занимается проектом без каких-либо анализов ущерба для экологии. И если вы согласны со мной, то давайте покажем это.
Так.
Скопировать
We've got our killshot.
An environmental impact report?
I ordered a new one from an expert I know.
" нас есть контрольный выстрел.
ќтчет о вли€нии на экологию?
я заказала один у знакомого эксперта.
Скопировать
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-- it creates an extremely combustible mixture.
Well, Conservo Solutions had to file an environmental impact study before they started drilling.
There was no study.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
Ну, "Conservo Solutions" должны были изучить положения об окружающей среде, прежде, чем начинать бурение.
Да нечего было изучать.
Скопировать
Just the highlights, counselor.
Pursuant to a recently completed environmental impact report, endangered checker-spot butterflies were
Construction would violate the endangered species act.
ѕросто подчеркиваю, советник.
¬ соответствии с недавним экологическим докладом, проверки наход€щихс€ под угрозой исчезновени€ бабочек. обнаруженных в собственности ћедиалайн.
—троительство нарушило бы "акон о сохранении исчезающих видов животных и птиц.
Скопировать
Yeah, that's right, yeah.
Taking samples for the environmental impact of industrial activity along the coast.
Who pays for all that, then?
- Да, точно, да.
Брал пробы для изучения влияния на экологию промышленной деятельности в прибрежной зоне.
- И кто все это оплачивает? - Служба обеспечения правительственных решений.
Скопировать
Well... what happened at Hawkins Lake?
We were all set to go, bulldozers at the ready, and then the environmental impact study turns up five
Frogs?
Что... Что случилось на озере Хокинс?
Мы на старте, бульдозеры наготове, как вдруг экологи находят пять редких желтопятнистых жаб.
Жаб?
Скопировать
The slimy little bastards are now the proud owners of 50 acres of waterfront real estate.
Have you had your environmental impact study in Chapman Woods yet?
Uh, tomorrow, but I'm not worried.
Да, теперь в распоряжении этих скользких тварей - 50 акров на берегу озера.
Проводились ли подобные исследования в Чапмен Вудс?
Назначены на завтра, но я спокоен.
Скопировать
Well, I hadn't seen her for almost 20 years and for the past two years we've been fighting tooth and nail.
She cost me over seven million pounds in ridiculous environmental impact reports, so, no, I'm not very
Well, she was upset about you.
Ну, я с неё не виделся около 20-и лет, и в течение прошедших двух лет, мы с ней противостояли друг другу изо всех сил.
Она обошлась мне более 7-ми миллионов фунтов, своими смехотворными статьями о моём воздействии на окружающую среду, так-что нет, я не очень расстроился.
Ну, она переживала на счёт вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов environmental impact (энвайронмэнтел импакт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы environmental impact для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтел импакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение